Tuesday, February 26, 2008

Eufemismes... "El retorno de Góngora"?

Moltes gràcies pels vostres comentaris. La raó per la qual hagi penjat l'entrada anterior resideix en el fet que vaig llegir un article, l'autora de la qual estava indignada a causa de l'ús estès d'eufemismes, que no fan més que crear confusió i ambigüitat. (He començat de manera força florida i recargolda oi? En sabreu la raó d'aquí a dos paràgrafs!) Per això m'agradaria presentar-vos aquest enllaç que us portarà a l'article, escrit en castellà i de forma molt amena.

http://medtrad.org/panacea/IndiceGeneral/n16_cartas_Barbero.pdf

Per cert, he tardat més d'una hora en trobar-la, o sigui que realment val la pena eh?? No us oblideu de dir-me què us ha semblat, si us ha agradat, especialment tu, Eliweski... (i alguna cosina culta) :p

Tot això de la correcció política i dels eufemismes em fa recordar l'estil rococó, que em recorda el culteranisme (la definició és a baix) que imperava a l'època daurada de la literatura espanyola, que em recorda a Góngora (que algú em recordi el segle!)

Góngora era un escriptor de la literatura espanyola, l'íntim enemic d'en Quevedo. :P És conegut per la manera entortolligada d'escriure, una característica del culteranisme, que es centrava més en la forma de les paraules que en el significat i el sentit. Per això, la seva poesia i prosa es caracteritzen per l'estil recargolat i l'ús de moltes paraules i expressions per expressar una idea. Un exemple: Una porció de Soledades: NO M'ESTRANYA QUE EN QUEVEDO LI TINGUÉS MANIA!!! (nota: no cal llegir-ho tot)

Arrima a un frexno el frexno, cuyo acero,
Sangre sudando, en tiempo hará breve
Purpurear la nieve;
Y, en cuanto da el solícito montero,
Al duro robre, al pino levantado
—Émulos vividores de las peñas
—Las formidables señas
Del oso que aun besaba, atravesado,
La asta de tu luciente jabalina,
—O lo sagrado supla de la encina
Lo Augusto del dosel, o de la fuente
La alta cenefa, lo majestuoso
Del sitïal a tu Deidad debido—,
¡O Duque esclarecido!
Templa en sus ondas tu fatiga ardiente,
Y, entregados tus miembros al reposo
Sobre el de grama césped, no desnudo,
Déjate un rato hallar del pie acertado
Que sus errantes pasos ha votado
A la real cadena de tu escudo.
...

3 comments:

  1. Fantàstic, l'article… Quanta raó té! Precisament l'altre dia hi estava pensant… A vegades, passar-se amb aquest extrem té el mateix efecte de desvirtuació del llenguatge que parlar com un carreter… Ni una cosa ni l'altra, sisplau!

    ReplyDelete
  2. Gràcies, LSEP!!! Em tormentava el fet que ningú s'hagués interessat per una de les entrades que em porten més temps i suor a fer... i vet aquí que tu... snif... ho has llegit!!! gràcies!!!
    El teu cosinet

    ReplyDelete
  3. De res, de res, sempre un plaer… Ara que tinc temps, no em treuràs ni a patades, d'aquí!! (Ai!, a puntades de peu, vull dir, perdó.)

    ReplyDelete